豐田新車名字是句臟話?潮汕、福建車主表示不想購買

最近我從豐田那學會瞭一句“臟話”。

汽車取名的重要性有就不用重復瞭。前有野帝的身先士卒,後有諦艾仕成仁就義。你說這些名字取得不好吧,最多拗口、難聽,但萬一是罵人的話你會怎麼想?

中國幅員遼闊,地區差異大,方言眾多,俚語更是千變萬化。有時候給汽車取名一不小心就會踩上某些地區方言中的大忌。豐田這次就在車名上栽瞭跟頭。

新車的中文名是罵人的臟話

本次廣州車展上,一汽豐田帶來瞭基於TNGA架構打造的全新轎車(中國特供)。新車定位高於卡羅拉,但低於亞洲龍,英文命名“ALLION”,中文名稱確定為“傲瀾”。根據官方解釋:傲瀾之意為‘傲勝輝光,星照夜瀾’、‘傲人生,馭波瀾’。

▲我還特意詢問瞭一位福建的朋友

從中文字面來看,“傲瀾”沒什麼大問題。但顯然一汽豐田市場部的同事大部分都是北方人,他們可能不知道,“傲瀾”這個發音的詞在福建、廣東等地區是一個十分粗魯的臟詞。(具體啥意思我們就不說瞭,大傢看圖自行體會)

也正巧,一汽豐田的傲瀾就將在明天開幕的廣州車展上首發,不知道周末去現場看車的廣州市民看到會有何感受?對於車名的翻車,不少網友已經表示這輛新車在廣東潮汕地區基本是零銷量,有可能會成為有史以來第一輛因為車名無法銷售的車型。

還有網友網友直接在一汽豐田官博上留意:“這名字註定在潮汕賣不出去。你開什麼車,我開‘傲浪’”。另一名網友表示,“豐田新車叫傲瀾,是不是沒來潮汕做過市場調研。”

廣汽豐田新車的名稱也有問題

其實在本次廣州車展上,廣汽豐田也帶瞭一輛全新轎車,它與我們剛剛說到的傲瀾是姐妹車型。不過同命相連,也沒能逃脫翻車的命運。廣汽豐田這輛新車中文名為“凌尚”。但據一些網友反映,“凌尚”這個詞在古代中的翻譯為“凌辱尊長”的意思,同樣也不太禮貌。看來廣汽的同事需要普及下古文知識。

寫在最後截止到本文發稿時,豐田這邊已經開始著手在全網公關,大規模的刪稿已經開始。目前還不知道豐田會如何處理這次車名事件,緊急叫停新車發佈已經不太可能,臨時改名的風險也不小。最有可能的辦法是,豐田或許會像“長安諦艾仕“一樣盡量避免使用中文名去稱呼,弱化這次車名事件的影響。

最後再一次感嘆中文的博大精深。看來今後車企為新車取中文名,不但需要征求全國各地消費者的意見,同時一個專業的古文教授也是必不可少。

文章圖片來源於網絡

David: