韓國剽竊中國文化的背後,是一段不堪直視的歷史

還記得幾天前,周傑倫在社交媒體上發佈動態,還配上瞭“Happy Chinese new year”標簽,一上來被韓國網友圍攻。

因為有很多韓國人認為春節起源於韓國,表示應該把“Chinese New Year”改成“Korean New Year”!

看得人拳頭都硬瞭,不硬不是中國人!好在wuli抗韓鬥士周傑倫那哪看得下去啊,從那條祝福開始,每天發一遍,並且一條不落都是跟中國春節相關的話題和內容。

既然他們不讓說Chinese New Year,那咱就一直說,說到你們服為止。

這兩年,韓國有無數個民間組織,打著文化交流的旗號,想把很多中國傳統文化據為己有。

刺繡,油紙傘,龍須糖,中國結,花燈,樂器笙甚至是景德鎮的陶瓷…韓國同學盜竊的手法如出一轍:

要麼美其名曰國際文化交流,要麼買下全套的工藝制作設備,要麼“虛心請教”使用方法,然後讓韓國電視臺拍攝,最後在宣傳頁上赤裸裸的寫著“韓國刺繡”“韓國油紙傘”“韓國的XX”。

這能忍?嚇得我捏緊瞭我傢的大貍花,想想這可是國際唯一承認的中國品種貓啊,你可不能被搶瞭去。

國內的同胞同仇敵愾自不必說,但是世界人民對偷國人的行徑是如何看待的呢?

好瞭,光年君這次歷盡千帆,采訪瞭幾位留學或有海外工作經歷的貓友,看看從國際視野的角度,世界人民是怎麼看待韓國友鄰的霸占行為。

@曉夢大師 我爸前兩天還跟我笑稱,說什麼韓國一男團推出瞭“korean new year”的宣傳,我當時就覺得他們吃相難看。

我跑到ins上搜“chinese culture”的帖子,有近40萬帖子,而且能瞬間感受到這濃厚的中國風氣息,你們體會一下:

而搜“korean culture”的標簽,總共約有16萬的帖子,而且畫風是這樣的:

平平無奇,還有點不知所雲的感覺,這就是差距。

其實明眼人就能看出來,如果韓國“文化”那麼厲害,那為什麼其標簽下沒有讓人眼前一亮獨具特色的東西呢。

然後大年初一我看到瞭隔壁的令我神往的牛津大學ins官方發瞭含有中國字的圖,我震驚!

看到人傢發瞭三張圖,每張圖都表達瞭新春祝福,可愛的一筆。

那隻學士牛真是萌出血啦。更驚喜的是牛津發出瞭“Chinese new year”和“Chinese new year 2021”的標簽。

還有我另外一個喜歡已久的大學,倫敦大學。

過年期間它在ins上發瞭個活動故事,限時一天可看的,遺憾的是我當時看到瞭沒有截屏。大意是為瞭慶祝Chinese new year,學校舉辦一個關於設計中國元素小道具的活動。

我去鏈接裡看瞭看,確實是濃濃的中國風氣息。倫敦大學也是世界頂尖的學府,專門為瞭咱們節日設計瞭咱國傢文化相關的活動。誰看瞭心裡也都會覺得,我們的文化輸出好像也沒有想象的那麼差。

而我至今沒看到任何一條將韓國和新年聯系在一起的東西。

所以也沒必要這麼擔心,就算韓國人在那邊瞎蹦達,世界人民也看不到。

畢竟中華文化深入人心吶。

歐美人見到亞洲人現在會說Asian,以前很多人不分中日韓還是東南亞直接叫Chinese。東方的文化他們會默認不是中國就是日本的,因為中國作為文明古國,東亞文化的起源深入人心,日本主要的文化輸出陣地是二戰後的ACG文化。

即便藝術大師如畢加索,也曾對潑墨大師張大千說過:

“我真不明白,你們中國人為什麼要到巴黎來學習藝術?不要說法國沒有藝術,整個西方,白種人都沒有藝術。”

“這個世界上談到藝術,第一是你們中國的藝術,其次是日本的藝術,當然,日本的藝術又是源自於你們中國。第三是非洲有藝術。所以我最莫名其妙的就是,為什麼那麼多中國人、東方人非要跑到巴黎學藝術不可呢?”

(關於張大千和畢加索的會晤有好幾個版本。感興趣的朋友可以自行檢索。我選的版本是《人民政協報》周惠斌/文)

還有皇後樂隊的killer queen歌詞:

Met a man from China,(遇見一個中國男人)

went down to Geisha Minah(她又化身藝伎)

對於皇後樂隊的眾多日本粉絲來說,不知聽到這句心裡什麼感受。畢竟對亞洲瞭解得比較少的歐美民眾,基本會把所有亞洲傳統文化都歸功於中國。

果然正道的光不僅照耀在華夏大地上,世界人民的眼睛是雪亮滴。不過即便要偷,那也要先做好地理功課。

@偷雞不成原來是把米  最近韓國人為瞭混淆世界人民視聽,發明所謂的“東洋風”來碰瓷中國風。

我就想啊,東洋西洋南洋,不都是中國根據大陸的相對地理方位劃分的嗎?

就像你說我是“北方人”的時候,默認你一定是在跟“南方人”對話,說的是南方人視角的北方。

所以東西南北這些位置都是相對的,重點是得有一個原始起點建立坐標系。

韓國把自己定義為東洋,就相當於自降身價,等於默認自己是以中國為中心的坐標系,在中國東邊,所以叫東洋。

就像你的愛豆,不可能介紹自己說:“我是蔡徐坤左邊的那個人”“我是蔡徐坤後邊的那個人”。

你細品,偷國人要真是以自己為中心,按這個方位中國應該是“西洋”才對,中國人成瞭“西洋人”瞭,那老美老英算什麼?這不明擺著自取其辱嗎。

地理方位這事兒先不說。如果一個心懷恨意的國際友人,還能不徇私情秉持正義地認可中國文化,那真的很能說明問題。

@開心國沒普  在漂亮(美)國上的本科,霍霍瞭美帝也有十年瞭。我的經濟學教授,平時上課感覺她因為中國經濟的飛速發展而對中國稍微有一絲絲敵意。

這是背景。

教授前兩天剛下完課,說:“ Happy Chinese New Year to everyone who are in China and all the Chinese Americans!” 就是祝福中國年的意思。

還順便“科普”瞭下越南也過這個節。我們學校亞裔很多,當然也有很多韓國人,但教授大人絲毫沒提韓國。

那叫一個解氣啊,哈哈哈哈哈。

所以她是絕不可能是因為中韓的文化糾紛而幫著我們氣韓國人。

唯一的可能就是人傢根本就不知道韓國人過春節啊,即使是文化水平很高的西方人也懶得瞭解彈wan小國的文化。

所以韓國剽竊隻是剽竊瞭給他們自己看,順便惡心一下我們。

@dahsopute  有次我和一個日本同學一起小組作業,我用餘光瞄到這位仁兄一直在搖頭擺手,我問他怎麼瞭,他說沒事,叫我下課後小心點,有人要整我。

這是我第一次欣賞一個日本人。

起因呢,是一個韓國同學曾當著全班的面說中國剽竊韓國的文化,沒等我開口反駁,這個日本同學說,韓國古代用的是漢字,是附屬國。

我和我中國同學朋友當場驚呆瞭,那個韓國人因為在全班面前丟臉瞭,心裡估計不服氣,又是到處找我和朋友的麻煩,又是在我們後背和書桌上貼紙條,不是WG就是DYJ。

但是老師也不怎麼喜歡中國人,也就默認瞭這種行為。

記得mei國人有個騷操作,大多數的景點商場想通過中國年吸引熱度,但又怕得罪其他亞洲的客戶,所以統一寫“Lunar New Year”,隻有各大中式園林寫的是“Chinese New Year”

這兩種叫法有什麼區別呢?

大約2015年前西方大多數公開場合都是用chinese new year比較多,而不是lunar。

LNY(Lunar New Year),其實是越南韓國為瞭抹去中國印記,達到去中國化的政治目的,這個洗不瞭,沒得洗。想把我們老祖宗地留下的文化傳承據為己有,而編出來混淆視聽的!

我們在國內隻說新年,不說中國新年,是因為我們默認是中國的新年。

但是對於非亞洲地區,很多人不知道新年是中國傳統,抱著看戲的態度,誰管你哪的文化呢?

所以如果有機會說外語,請一定要說中國新年CNY(Chinese New Year)。

好傢夥,這波真實傷害性很大,侮辱性自不必說。如果你覺得韓國在文化碰瓷上隻是口嗨,那就低估他們的決心瞭。

@MojitoBG  最近韓國的VANK組織已經把google自動彈出的“chinese new year”有組織有計劃地統統改為“lunar new year”瞭,我學校裡的韓國人直接掛橫幅,慶祝“Korean new year”(韓國新年快樂)。

這…lunar都不用瞭嗎?直接Korean瞭,這搶奪之心也太囂張瞭。

有人說,其他國傢也在慶祝春節,有什麼好氣的呢?就像聖誕節,本身來自歐美,我們不也照過不誤嗎?

不一樣,很多人認可這個節日源自中國,但不認可傳到他們國傢演變成他們的節日後,還要有中國的前綴。

因為這會一直提醒他們,面對中國曾有過無比卑微的歷史,東亞人都很要強,民族自信心是不可能拋棄的。

確實,同為有過不堪回首歷史的東亞國傢,文化傳承跟歷史因素密不可分。

@考公老濕機  為什麼很多韓國人不認為很多東西是從“中國”傳來的?

雖然他們之前身份是附屬國,但總歸算是一個國傢,也過春節。隻不過經歷歷史動蕩之後獨立瞭出去。

韓國(朝鮮)歷史上是一個輪番被各種民族統治的國傢,被來自中國歷代的漢民族,蒙古族,滿族人輪番征服並成為附庸,近代被日本吞並,現代成為美國“殖民地”,老百姓被美軍折辱而無處言怒。

再加上朝鮮上層階級與兩班們不斷剝削底層朝鮮人,等級森嚴,這就造就瞭朝鮮歷朝歷代都是壓抑,悲慘的。因而催生瞭“嫉妒”“無常”“悲恨”“卑微”等情愫,最終形成朝鮮半島特有的“恨”文化。

放到現在,好不容易獨立瞭,當然是首先想方設法擺脫各種來自征服者的影響。

韓國拿得出手的東西,幾乎都是來自中國和日本。比如中醫;明制的衣服;高麗刀的原型是日本刀;除此以外形制的兵器基本來源於中國;紫菜包飯是閹割版的惠方卷等等。

對於韓國人這種文化自卑心理,我是理解的。

為瞭徹底撇清“萬年屬國”的悲慘回憶,再培養本民族優於他人異於他人的優越感,以強化獨立意識。

這就是恨意識的反噬,越自卑越自大。

風靡韓國一時的“韓國起源論”,即世間扯得上關系萬物皆來源於韓國。

通過這種阿Q般自欺欺人的精神,韓國人把所有來自征服者的都當成原本來源於自己的,隻有這樣自我催眠,才能心安理得地用下去。

光年說

光年君一直覺得,大眾追捧某種審美某種文化,其實並不是因為文化本身耀眼有吸引力,而是它們背後的文明本身強大並擁有話語權。

小眾藝術傢或許不在意強大文明的影響,但普羅大眾永遠是慕強的。

如秦唐漢明的中華、古羅馬帝國、古埃及、古希臘、大航海時代至90年代的西歐、沙皇的俄國及前蘇聯、明治昭和的日本、二戰至今的美帝。

直到現在的中華文明,高麗朝鮮曾經的宗主國,逐漸在以一種讓他們感到困惑、憤怒、無可奈何的速度,成為他們夢寐以求的世界強國,也必然會隨著新中國的逐步崛起復興重新主宰世界文化話語權。

韓國這是完全本末倒置瞭,它永遠也不可能讓自己的文化成為世界主流。國傢強大是文化優越的原因,而不是結果。

韓國人想要建立自己的文化影響力,最好不要和中國爭春節,爭泡菜,爭屈原。

隻有等到韓國人有一天真正強大到美國人這種程度,稱霸世界百年以上,民族的文化自卑心消除,才有可能真正擺脫中華文化的附屬文化角色。

反之,如果我們國傢或是漂亮國,發展走入困境,甚至一落千丈,我們會淪為比韓國人更可悲的文化境地。

就像我們1840年以來,一直崇洋媚外那樣,富豪名士把子女送到米國,在“哈利波特”式貴族庭院內學拉屎撒尿的方式;不知道七夕重陽,卻把聖誕節、情人節作為時尚潮流。

忘記甚至是否定自己的文化和價值觀,一切以是否符合西方世界的文化和價值觀作為對還是錯。

作者簡介:浙江大學社會學系畢業,十年從事社會學科研經歷,業餘愛好研究貓咪社群。我筆下的,正是你所關心的。喜歡的話記得關註哦~

David: