加拿大外交部這麼解釋“武漢蝙蝠文化衫”

(觀察者網訊)加拿大外交官被舉報曾“定制帶有污名化意味的武漢蝙蝠圖案文化衫”,中方昨日提出嚴正交涉,要求加方立即徹查此事,給中方一個明確交代。1天後,加拿大外交部給出解釋,並在回應中宣稱“很遺憾造成瞭誤會”。

路透社北京時間2日報道,加拿大外交部承認,文化衫由一名加拿大駐華使館人員設計,作為參與去年武漢撤僑工作的工作團隊的紀念。加方堅稱上面的圖案是借鑒美國說唱音樂組合“武當幫”(Wu-Tang Clan)的標志,“並沒有指代蝙蝠的意思”。

加拿大外交部發言人在給媒體的電子郵件中表示,“我們很遺憾造成瞭誤會。”

報道稱,“武當幫”組合的標志圖案是一個經過藝術加工的大寫字母W,即Wu-Tang的首字母。在國內社交媒體上,許多網友認為圖案代表瞭蝙蝠的形狀。

“武當幫”組合於1991年在紐約成立,其命名據稱受到瞭上世紀80年代香港電影《少林與武當》啟發,作品中也結合瞭美國黑人幫派主題與功夫等東方元素。2007年,“武當幫”被美國音樂電視網(MTV)評選為“史上最偉大嘻哈組合”中的第五名。

為其設計標志圖案的羅納德·比恩曾透露,主創成員選中大寫的W字母,即Wu-Tang的首字母縮寫。最終確定的造型源自他早先的一個塗鴉。

據國內媒體報道,近日,一名從事文化衫訂制的中國店長通過微信實名舉報,有加拿大駐華使館工作人員於去年7月訂制帶有“武漢蝙蝠”圖案的文化衫。

經過對比不難發現,社交媒體上流傳的文化衫照片與“武當幫”的標志圖案基本相同。但區別在於,文化衫圖案中部的單詞是Wu-Han(武漢),並非Wu-Tang。對於這一點,加拿大外交部並沒有提供解釋。

而“蝙蝠外形”、“武漢單詞”兩個元素的結合,也令許多中國網友認為文化衫圖案有借新冠疫情污名化中國的意圖。世衛組織和國際社會都曾明確反對將病毒同特定的國傢和地區相關聯。

加拿大外交部發言人稱,文化衫的設計者是一名使館工作人員。其詳細身份並沒有公開。文化衫是作為參與去年年初從武漢撤僑的使館工作團隊的紀念。

2月1日,中國外交部發言人汪文斌在例行記者會上就事件表示,世界上任何一個國傢的駐外外交、領事人員都應該嚴格遵守《維也納外交關系公約》、《維也納領事關系公約》以及駐在國法律法規。有關人員作為加拿大駐華使館外交官,所作所為與其身份嚴重不符,也背離加政府高層的一貫立場。中方對此感到震驚,已向加駐華使館提出嚴正交涉,要求加方立即徹查此事,給中方一個明確交代。

David: